Sete días de inverno

Non sabía moi ben que facer con isto.

O pase de diapositivas require JavaScript.

Agradécense suxestións. O texto completo pódese ler aquí embaixo, ou descargalo en pdf ou ebook

28 de xaneiro

 

 

 

 

 

 

Negro café cortado con agullas de espertador

reclama os ollos tristes de Amelia, porcelana

e marfil a amarga fronteira da luz que abre

unha navallada no horizonte baixo a choiva

de bágoas que nacen no cuarto do fondo: a nena

durmida, boneca de cristal

no berce lixeiro e metálico, enreixado en prata

falsa como a luz que devolve o espello, a nena

estala en pranto, vertixe de fervenza Amelia

apura o paso, abre a porta, acuna o corpo

contra a chamada eléctrica na porta de fóra: xa vou,

responde a aquela urxencia, coa gadaña da necesidade

tronzando a herba dos afectos: é María,

ollos de verán que sorrín enchendo a primeira hora

– Vai tranquila: empréstame este Sol- di

sobre o mecanismo do reloxo degrañando urxencias:

son as sete e media e a chave

xira no contacto para incendiar as sombras, o silencio

do garaxe crébase como unha ola

durmida no escano que, suicida

brincase á lareira; o día é frío pero

dentro do automóbil ule a monotonía, a viaxe,

á viaxe repetida como un sacrificio, a inmolación,

pensa Amelia ao deterse na parada do autobús – Carlos

espera, remexendo prospectos e hermenéuticas, ao carón de

Luísa e o oco de Alfredo, devorado pola triste insistencia

dos poderosos en roubar o pan de cada día

a un de cada dous mozos da cidade, fría estatística

que agroma no xornal, primeira hora onde coexisten

o fumo que intoxica cos farelos da alegría: é

o Entroido que se achega, que xa peta

na rutina coma un sátiro

coa súa carauta de risas desbocadas

e Antonio esfrega os ollos, as mans limpas

despois da xornada, o corpo transido de nocturnas miserias:

o camión recollía o lixo á velocidade acostumada, o gato

durmía, plácido, envurullado na manta, a mesma

manta gris asomando no tinaco que o camión, bébedo

coma un xigante enfermo, arrebola na súa boca metálica

e mastiga cos seus dentes hidráulicos un miañar desesperado

que o home recorda remexendo un leite frío, o

leite frío que non quere asomarse aos labios, na memoria

o laiar terrible e insignificante do animal

que cruza nunha fracción de segundo a barra e regresa

atravesando o espello sobre a colección de cadáveres

que recolle a portada do xornal mentres Ramón,

a ollada no pano que esfrega no cristal de todos os días,

suplica a chegada dun anxo salvador que espavente

o perfume da soidade que lle viste os días e as noites.

Ramón sorrí con pouca gana recitando prezos

– un euro, dous vinte, tres cincuenta- ensarillados

nun carreiro de formigas que nace rente á caixa

nun caderno vello de capas escuras, e Silverio

rompe o instante cunha palabra:

– Estamos?

Caen moedas sobre o cristal do momento

afogadas

por unha man urxente:

– Cobra, que nos imos.

A porta péchase camiño da obra, o xigante

-aceiro sobre aceiro, esqueleto de soños-

dá un último suspiro, antes de se ver

atacado con chaves inglesas, chaves de tubo e cousas peores

que o esmigallan como a un porco tras o sacrificio, onde un día

o seu brazo de metal carretaba pedra onde acubillar soños.

Vai desaparecendo a mañá e con ela o traballo, e Silverio

pregúntase se volverá erguer outro coloso

atravesándose no asfalto e nas presas do mediodía, cando

os regresos olen a fame e bocados rápidos, rapaces

descargando céleres as mochilas

onde o saber pesa as súas consciencias:

Margarita ten quince anos e saúda á sopa,

esa maldición cotiá, co seu traxe de galbana:

filla da soidade, silandeira

prendeu o lume moitos días para abrigar no bandullo

esa rutina, e hoxe, acompañada

mastiga no aire a tristeza de Eladio, trinta anos

levantándose na madrugada coma un faro, abarloado

agora á sección de clasificados dun xornal

que recende a badalada lenta, silencio

de camposanto, a maleta que brincou do armario

a un autobús de liña regular, cruzando a esas horas

a chaira inmensa de Castela, talvez xa asomándose Francia

nos ollos de Esperanza, nun regreso

de silenciosa coraxe ás vellas palabras:

-Oui, tout bien, merci

que tantas veces lle cruzaron a cara

na que asomaba sempre a bágoa da saudade

e agora regresa

o cabelo entrefrebado de prata

aos lugares dos que soñara fuxir para sempre

empuxada por seis meses de salarios non cobrados

e dous anos de brazos cruzados; no cristal

do teléfono carga dous cativos, na alma

un home extraviado na sombra dun café

que repasa mentiras por palabras

sorbendo a sopa triste da ausencia, as mans cruzadas

sobre a desesperación e un título de licenciado

en Filosofía e Letras que produce

metáforas grises para consumir en días de choiva.

 

 

30 de xaneiro

 

 

 

 

 

A noite que cae sobre o río

ten un perfume de bágoas escondido nunha ponte: unha muller

que cruza sobre a historia e o vacío foi sacrificada

ao deus da escuridade so para encher un titular

a correr polas arterias catódicas da madrugada, foi

chamada Marcela, aló, no amor que sufriu en vida,

esa patria perdida da outra orela do océano

que abandonou como súa nai o fixera coa avoa, e Marcela,

ollos de mar fríos na palma do forense

regresa a un instante que nunca compartiu, aquel momento

en que un primeiro bico lle roubara o alento

unha tarde de setembro de mil novecentos oitenta e cinco

cando xuntaba primaveras para contar dezasete

e non chegaba por dous días. Hai unha carta

bebendo olvido, escondida na táboa traseira dunha gabeta

comida da couza;

é na Rúa da Liberdade, un nome perdido entre dúas canellas

como un pardao na soidade do océano, e o rapaz

que anda a procura dun papel para soster un verso

descubre a morrediza luz dunha canción

na escrita azul, descolorida, daquela tinta que tanto prometía

– claro que eses foran outros tempos- antes da guerra.

A carta garda un segredo desvelado a voces polas pedras

da mesma rúa que recibiu a luz azul daquela ollada tímida

que a muller cargou desde Bos Aires

por toda a eternidade.

Era a mesma luz que Xan Aira Dasilva

Levara de Castrelo de Miño a aquel horizonte

Trastornado de xenerais sucedéndose no desgoberno

Mentres se perpetraba o saqueo do continente

E caían entre balazos as voces que reclamaban a fin da miseria

Engalanada de grilandas deportivas

Eran doce anos no bulevar os seus e el contaba dous máis

Pasou o Liceo e as cancións de Silvio con Perón envolto en incenso

Conducindo ao país da inmensidade a unha nova derrota e entre bicos

E cancións dos Rolling apareceron no cuarto as metralladoras

Os Ford Falcon e aquela noite Marcela non entrou á casa: había

Un carro estacionado diante do zaguán que fedía

E viuno baixar co sangue corréndolle polas tempas, o rostro

Esmigallado a culatazos pero aínda en pé, torcéndolle a cara

Para que a emoción non a traizoara, deixándose caer

Sobre o asfalto gris da madrugada

Foron máis de trinta anos para un recordo e unha furia nunca aplacada

A condena a unha gaiola de fenobarbital e outras pílulas da infelicidade que

Remata nesta mañá aceda

Na que os empregados do xulgado discuten na beirarrúa

Que facer con tanto estranxeiro

Rodeados polo paso lento do

Poeta saharauí que persigue o seu libro nas novidades da editorial

Como se a voz do deserto puidera alcanzar as rúas de pedra e levantar

Contra a choiva infinda

O rostro da xustiza, estiñar a súa ollada oculta

Que saúda cada día a Muwad no seu restaurante

Lamentando a cadea que a arreda do recendo a menta e cordeiro asado

Con po do deserto caéndolle das tempas ao lembrar

Con amargura o número do DNI dun seu avó

Privado da súa nacionalidade e cidadanía por un tratado

Onde consignaba o acordo entre dous monarcas

Para maior ben da paz e da propiedade privada

Das minas que arrasaron coa memoria da cidade perdida.

E mentres un oficial do xulgado

Levanta acta de defunción o outro

Le nas páxinas do xornal:

INCENDIO DE LIBROS EN MALI

Comentando en voz alta:

  • Pero, é que había libros no sitio?

Borrando cun gramo de cuspe setecentos anos de esforzos

Arderían aló as palabras de M’utamid

“Saúda por min Abú- Bakr os queridos lugares de Silves…”

Escritas cando a distancia era medida coa esperanza,

E tamén as galeras coas velas despregadas cara ao exilio

“Prefiro ser pastor de ovellas en África ca de marráns rumís”

A cumprir o xuramento, obrigado

Pola forza do mesmo espírito que hoxe planta lume

En canto o mundo ten de fermoso

Porque a ignorancia é igual en calquera parte

E viste, sempre que pode, a súa soberbia de humildade e o coitelo

De sangue

E Muwad estraña a Marcela que non entrou esa maña a tomar a súa menta

Nin volverá cantarlle alalás con sotaque porteño

Alalás deprendidos da súa avoa materna

Que despois de corenta anos acollera na súa casa aquela neta

Que aparecera coa cara chea de bágoas na súa porta

E unha cadea que so podía ser da súa filla perdida no océano da distancia

Cando aínda Muwaz tiña esperanza

En que as resolucións das Nacións Unidas prevalecerían sobre o acordo dos tiranos

E a liberdade sería posible no deserto dos Sinhaya.

Xa súa nai o advertira

De que naquel país onde nacera a auga era abundante

E regaba sen distingos a verdade e a mentira

Por iso prevalecía sempre a segunda, porque sabéndose coxa buscaba as mañas

Para descabalgar a realidade dos discursos

Súa nai, que chegara a Smara, a cidade perdida

Nun jeep do exército para facer unha reportaxe que nunca enviou

Nin lle foi reclamado.

Súa nai de Ribadavia aturuxando no deserto

Vai reclamar o meu

E o de teu pai, cólleo da túa man

Como un can traba nun óso.

E Muwaz soña coas noites do deserto

Diante do corpo exánime de Marcela mentres un boletín de noticias cruza a rúa de pedra

Dicindo que novos datos anuncian unha nova erupción, terremoto ou algo peor

No outro extremo do mundo, e Gabriel Carballo, en París

Aperta os tarecos no petate de Lexión Estranxeira: a orde

É defender no deserto, como antano, o prezo do kilowatio.

 

 

 

31 de xaneiro

 

 

 

 

 

Abre o día e cheira a prea:

á carne das nubes que baixan

do ceo á terra, asomando unha lembranza no horizonte

extraviado detrás da serra oculta: son fíos

de negrura infinita, carraxe infinita, infinita tristeza.

Xoana Salgado, a ollada na carteira abre os ollos

con saudade dun café negro atravesada no cristal da cafetería

onde acostumaba deterse camiño do traballo

e agora contempla o medo asombrado das pupilas

perpendiculares á barra onde sentaba, nun instante fugaz,

debullando amores e promesas

como agora conta pasos e moedas

mentres cruza o seu camiño o titular do xornal

e lembra as horas que pasou limpando pedras

na praia que amou con devoción e ira

o nariz atoado coa peste a piche

os pes prendidos no asombro

coa agonía dun cormorán como espectáculo

e risas ás súas costas como pago.

Días de novembro que pasaron, como fuxiron decembro, abril e marzo:

co silencio amoreándose nas praias; non houbo

xornal para tanto amor, so a silueta do naufraxio

prendida na alma coma un faro.

A mañá corre no seu rostro camiño dunha xornada entre luces, que

abre o día e morre sen que vexa a casa nin o neno

o cativo tesouro onde sementa soños: é

o que ten ser nai, dicía a súa hai vinte e tantos anos; non, máis,

que o tempo pasa polo corpo como un río polo inverno: a cachón

se hai sorte, ou conxelado por riba e irto por baixo

as máis das veces.

Cisma Xoana contando de memoria

o metal da faldriqueira, o café alágalle a tristura de chamadas

que a espantan: faise tarde, faise tarde, que non chegas

-rilla o becho do remorso nas tempas- foi aquí diante

onde el se parou a contemplala unha mañá de abril con acento

na choiva, pesada nos seus cabelos rizos

sacrificados no altar do currículo, e aínda así

o cristal vólvelle bicos antigos

e doces, extraviados como arandos

na frouma dos días perdidos.

A culpa naceu sen casa –dicía a avoa-

A culpa há morrer solteira, dixo o portugués, un día calquera

na praia de Nazaré, asombrado

por un mar que brincaba cara o ceo. Ela

era moza entonces e non quixo acreditar no pesimismo: a tinta

do xornal aínda non mollaba a voz de José Afonso

e Grândola era unha vila morena mentres na outra estrema

da terra da fraternidade

un tren fuxía cara París, cargado coa sentenza a morte

de mil leiras de patacas.

Xoana devólvese amargura transparente alí detida

a ollada encalambrada:

Así o mar lle lambe os pés a Deus –dixera aquel portugués-

parado entre dous instantes e máis medos, unha man na rede

e outra na agulla. Cal era o seu nome?

  • O tempo é fillo da canalla!

Cúspelle ao cristal o seu desprezo e bótase a andar, non,

non está lonxe a Praza e o destino, co seus dentes de caimán,

ofrécelle o sorriso do home -antigo seu xefe- por tras de cristais afumados:

a ninguén lle importa xa o seu discurso habitual

“Todos temos que facer sacrificios” di, desde o alto

Da liña C, esa que deixa ver toda a fábrica

e onde el se detiña a saborear o seu imperio de gasa e teas escuras.

Pero o peón do sacrificio esta agora detrás do cristal

Contemplando as costas do reiciño que, coma un deus

Decidiu que a vida de catrocentos ben podía sacrificarse

Para poder sobrevivir ocioso. Se o odio se cravase

A humanidade non duraría un suspiro: o traxe dálle as costas

A muller foxe espantada da súa propia furia

Mentres o home indiferente mastiga no xornal a miudalla

Da actualidade por matar o tempo, agora

Que cada hora é apenas tedio

Amoreado sobre o mármore branco.

Onde a fotografía de Oradour recorda un día de lume e sangue: os soldados

Cercan a aldea, empurrados por outros soldados e a carraxe

Á unha e media da tarde o comandante ordena fusilar todos os habitantes.

En consideración ás súas especiais circunstancias

Ás mulleres e aos nenos recóllenas na igrexa mentres media compañía

Ata aos douscentos homes derrubados

A balazos, os ollos cosidos ás labaradas que comen a igrexa

Os oídos alagados cos berros de auxilio da súa carne

E cando todo é silencio

Aínda hai vagar nos criminais de plantar lume nas casas valeiras

Sesenta anos despois aínda buscan os criminais

Mentres as foxas do medo seguen pechadas, intocábeis as cunetas

Onde a vergoña sobrevive: escollemos o silencio e a mentira

E sobre esa pena edificamos esta casa

Desde a que podemos lembrar que outro trinta e un de xaneiro

O Goberno americano decretou

O illamento dos nativos americanos nas súas reservas

Cambiando un continente por unha mala horta

Quen pode negar que foi un bo trato?

Tal vez Antonio Fernández, que correu a autopista 61

E todo o Suroeste perseguindo a Bob Dylan

Para acabar enterrado en Yoknapatawpha

Unha tarde gris de 2013

Perseguido pola ollada verde que atravesaba o cristal

Para cravárselle nas costas

E no aborrecemento

Rebordando do mármore gris e do xornal

Que descansa baixo as páxinas da novela recén rematada

Como un río que acada o mar.

 

 

 

2 de Febreiro

 

 

 

 

 

Cando a Candelaria chora

Medio inverno vai fóra

De chorar ou non chorar

Medio inverno está por pasar.

 

No segundo día de febreiro do dous mil trece

Un día envolto no seu traxe de marmaña cunha xarapada abrindo regos

Na carne leve da tarde

Antonia Boo Figueiras ascende pola memoria á aldea da súa infancia

Arrastrando o corpo nun automóbil que funga no asfalto

Coa súa canseira de lerme afogándose entre as riscadelas brancas, liñas

De fariña vella contendo a ollada que foxe cara o val coma un paxaro

Para erguerse nun instante, descontinua liña recta que conecta

Na memoria coa brancura das páxinas nevadas.

Revela rostros de nitrato, os nomes mudados en ecos contando

As horas de infamia entre as felices, ignorando

Canto odio lle dedicou ás pedras onde asentaba o tedio

Ao regreso, cotián e vrancego, da escola, obrigada

Polo degaro da nai a se converter en crisálida

E vivir unicamente para un futuro

Entrevisto en mordedelas de saudade, filetes de horizonte

E cocido de perspectivas en fuga desde cada instante.

Sobe Antonia no dia da Candelaria a un cabodano, como se a desgraza

Fose un río que estiña no leito do tempo e non

Pozo que afonda co baile das agullas

Onte a noite no café Ismail non quixo cervexa

Hala acabar bebendo, coma todos os teus paisanos! Di

Un home con saudades de Venezuela detrás da barra, da barra onde

Pousaba Ismail aquela caixa, especie de maleta ateigada de reloxos

E que lle sacou as bágoas á cara.

O pai

Andou cunha maleta similar as avenidas de Panamá, entre barcos que

Agardaban brincar sobre un continente e alí mesmo, baixando

Dourado e agre un grolo de cervexa recordaba as confesións:

  • Vendiamos a crédito, por veces cobrabas, por veces non.

Como as bágoas, que por veces can, e por veces

Atoan a pálpebra negándose a regar o instante.

Todas as memorias non escritas

Recíbena detrás de cada cada curva.

Aquí está o bambán que brincaba sobre o lombo das vacas

Alá os días de xeada e matanza, o sangue

Abríndose camiño sobre a neve para fuxir da tixola.

O avó tiña mans de ferro que convertían en bisturí o coitelo do sangue

E os torresmos sobre as brasas poden co frío e as arganas

O cantar coa poeira da malla, cando se lle entalaba o peito

E tiña que fuxir

A un recanto calquera do outro lado do mundo, isto é:

Da aldea. A casa estará pechada

O lume morto para cando ela chegue.

Afiará un misto para espantar as tebras

E ripará un feixe de mentiras no palleiro da aira

Ismail quere aprender o idioma

Pero non este, o outro, ese que leva

Directo a París, Francia.

Nótaselle no aire onde descansa que está de paso: unha bandada

De andoriñas aníñalle nas orellas.

Unha tía morrera hai moitos anos

Dos tifos, cando aínda

A auga non corría encanada polo mundo, coma os homes.

Foi o mesmo ano que chegou a penicilina do Brasil para salvar

Un medico.

A tía Rosalía morreu porque as fronteiras

Nunca arredaron máis nada que unha miseria doutra

Pero compre ter o corazón limpo

Para non debuxar no chan a liña: nós aquí

E os outros acolá.

Conta Ismail que cerca de Agmat coñeceu a Simbad: viña

Desde Etiopía, todo o camiño das areas levábao escrito na pel

E na alma o respirar traballoso

Dun sei fillo enfermo de leucemia.

Sempre hai esperanza

De sobras no mundo, pensa Antonia ouvindo o avó

O mundo

Deu unha volta

E está pra dar outra“

Na radio un tal Shostakovitch –absoluta conserva- desminte

Que o paso do tempo nunca borra as fronteiras, mentres

Fóra do automóbil

A choiva segue a regar os campos, a porta da casa

Ábrese por fin, tras moita insistencia

Protestan as arañas

Papá quería casar coa Carme d’Os Pelosos, pero máis tarde. Ela tamén quería, pero moito máis cedo. Toda a comedia foi fútil

Ismael podería dicircho se pelaras a orella como din

Da outra banda do océano onde a árbore que recorda e soña

Soñará a Ismail sen ver o camión, o semáforo, o golpe: o sangue

Debuxando un fío bermello nos adoquíns mollados. Antonia

Reza na porta do nicho e pode

Que fose o aire o autor dese aloumiño que lle sementou nas costas

Cincuenta anos de débedas.

Ela marchara coa ambulancia

Envolta no recendo da pólvora, como recendía a maña de néboa

Despois de catro días de asedio

Era un río o que corría ao pé da casa

E deixou de selo

Que os mortos non pronuncian ben cos seus dentes de terra.

Foi unha maña de néboa

Os gardas, corenta, os de dentro, primeiro cinco

Despois Manuel Boo, o Xeneroso

Que gastou a súa ultima bala nel mesmo

Cando Antonia botaba os dentes na casa da avó

E ese foi todo o seu herdo.

Cincuenta anos despois a muller segue chorando a súa fortuna

serra abaixo, de volta a un contrato por horas no supermercado.

 

 

10 de febreiro

 

 

 

 

 

 

Sobe o emperador de Exipto dubidando

Abanéase como unha póla no vento, dubida

Antes de dar o seguinte paso, a escuridade comeza a fender

A porta do día estase abrindo

Pero, extraviado no silencio do abrente o home

Non da atopado o camiño de regreso

A un automóbil estacionado demasiado lonxe

Todo o camiño de ida foi baixada

Era doado deixarse ir, beber bicos de doce viño, devorar sorrisos

E carautas, procurar acenos fértiles

Onde cultivar desexos incendiarios

O lume dunha carnal navallada… A raíz da soidade

Está nos ollos que te contemplan transparente

E ese abrazo que agardas sobrepasa

A liña onde defendes a túa copa

Cos máxicos atributos da realeza : que aldraxe

Para un deus vivo –pensa o home que agora

Mete a man no peto, por baixo do disfrace

Busca a chave, hai un contacto e ronca o motor mentres a radio

Degraña os mil encantos da Illa das Orquídeas

Que, do outro lado do mundo, vai camiño do mediodía

Mentres a choiva comeza a mollar con suavidade o parabrisas

E o emperador de Exipto cae durmido sobre o temón da nave

Que debía conducilo a Tebas gloriosa, coa luz

Temerosa, insinuándose a penas entre o algodón gris das nubes,

Testemuñas silandeiras do fracaso de Flash Gordon

No rescate doutro Titanic, e da amorosa devoción de Calpurnia

A un Bruto de pes aterecidos e casco despenado

Que desaparecen cinco portais máis arriba: todo

Nace para morrer, como a alegría

Deste instante destinado ao plástico negro do desleixo. Un home

Amarra, noutra beirarrúa, a súa soidade a un can

Que venta as mil posibilidades da luz

É a primavera aproximándose

Sobre o rumor de ondas crebando nas praias de Taiwan

Que resoan na primeira luz dun Domingo

Con cara e ánimo de Entroido

Mentres no deserto roxen as metralladoras e o nome de Alá

Acode aos beizos de aqueles que derraman sobre a area

O seu sangue

Sostendo

Bandeiras que serán devoradas polo tempo

Coma o recordo dos songhai.

María Magdalena baixa as escaleiras con paso tímido: a noite

Sorprendeuna cobizando os beizos de aquel grego

Namorado da escuridade do recanto e un prodixio

Xuntou os seus destinos na barra do Exilio, esa maldición

Que dexenerou a neon resplandecente. Ela

Viña de Río Cauca con dous apelidos transterrados,

El chegara de Río Negro cos intestinos ateigados

Dunha fórmula para a conquista da felicidade.

Azar dispuxo o éxito do encontro

Cunha simple ollada

E agora María, ou Magdalena, segundo quen onde e canto, corre

Rúa embaixo que xa vai espertar a pequena

E quere prepararlle o almorzo. Ningún deles tivo trato

Cun Jefferson Davis – algo obeso para o papel – que cruzaba a rúa

Coa bandeira rota da Confederación amarrada á motocicleta que agarda

Onde resplandece unha benvida de negruras e cromados

Que Amor é un entoxado e fire onde lle acorda, por iso

Touro Sentado pode bicar á Moura das Curuxeiras

Sen precisar que o rubor da alborada os asombre: en fin de contas

Son as dúas criaturas de néboa, oral ou catódica, sobre esa néboa

Avanzan os restos dunha tribo bantú

Pintados por un Hollywood en horas baixas, películas de Tarzán

No Peripepe, sesión dobre a dez céntimos,

Chovían cascas de pipas desde o Paraíso, esas alturas

Nas que a fantasía era aínda máis barata

E o cartón pedra mal competía cos bicos de Rita, a de Serantes,

Que aí está, chamaquita, cun cinto repleto de balas de chocolate

Completamente esgotado: arrastra

Dun brazo a súa definitiva conquista: un Benito Juárez

Demasiado alto, demasiado fraco, demasiado elegante no seu traxe branco

Impoluto antes de abrir a porta do Ferrari vermello

Do lado do pasaxeiro, e Rita sente

Que acaso teña chegado a súa hora cando, embarcada

Na estratosfera encarnada definitivamente suspira

Disposta a facer o que sexa para que este non escape, xurando

Mentres algures un trebello mete no ar todas as solicitudes

E promesas para Adelita

Que acaba fugándose no último bus da madrugada

Do abrazo bébedo do rei de copas.

Para acabar sentada a dous pasos de Victoriano Huerta

Cantando

Caballo Prieto Azabache

Como olvidarte

Te debo la vida…

Na orella clausurada do conductor insomne

Que despega da parada rumbo á encarnada e xigante Betelgeuse

Ansiando contemplar outra vez o seu resplandor vermello

Sobre as ruínas de Sión, a cidade

Das mulleres verdes e fráxiles

Alí onde o Océano Estixio devora ao Lethes dun bocado

Non sabe que leva, no asento doce, a Mister Spok

Misteriosamente animado

Pola loira discreción de Anita Ekberg

Recén chegada dunha noite de baile e martinis

Sufrindo impasible o seu discurso sobre as ruínas da Ciencia Ficción

Un aceno que o Conde Drácula

Con restos carmesí na amidonada camisa

Contempla cunha mestura de fastío e fartura.

 

 

25 de Febreiro

 

 

 

 

 

A noite déitase branca de lúa e xeada sobre o asfalto

revólvese con uñas de cristal contra os anuncios da madrugada: un resplandor

de sangue asombra o nacente mentres o can,

pelo negro e cairo branco, osma buscando amor entre a ceruda.

A luz vermella detén un automóbil, mentres unha porta traga á muller da fregona

e os pasos do camiñante van enchendo a carreira de ecos e distancias

nas que se atravesa un animal de tristísma ollada, acibeche líquido

e suplicante no que brilla o abandono. Os pasos

beirean a súplica apertados de canseira: unha viaxe agarda,

a verdade é inútil como consolo, e sempre a tristeza

un peso que mellor deixar na compaña do olvido.

Vai gañando a luz a batalla coas tebras cando o home

entra no verme metálico que agarda a súa tardanza.

Non hai máis que futuro nos rostros que o acompañan: como

tecedor de soños, o mestre contempla as criaturas

e sinte un futuro que non lle pertence. Diante

do clamor de inquietudes a autoestrada percorre unha viaxe repetida

na que asoman instantes coma cereixas sobre a fría paisaxe.

Todo na chegada é saudade:

morriña de barcos e beizos no Parrote, líquida insistencia

na memoria de vellas e acedas distancias. O futuro

é este mar conxelado nun cristal, a ciencia exacta

das solitarias criaturas oceánicas: o saber

rodear eternamente o mesmo obstáculo, vivindo

sen memoria, para que a revolta sexa sempre horizonte.

No centro da mañá asoma a choiva:

o seu monótono petar luxa os cristais

da fiestra

e un asento de autobús mirando para a Marola

recicla miserias

voando da prensa ao infinito os ollos

que antes gobernaban saudades.

Unha muller déixase caer

desde o olvido a unha autovía mentres un home

goberna a rutina de outras corenta e nove escravas conxeladas nun bordel

das aforas, a cidade non importa, o home menos: é

un simple elemento máis da colección de insectos

que navegan polo inverno cargados de futuro, que mentres

hai vida hai esperanza, esa flor máxica

perfumando o espertar silente do pasaxeiro, entregado

agora a un tránsito pola chaira de Laetoli. A muller camiña

baixo un sol infernal, a ollada á fronte e os oídos

atentos aos murmurios da frouma, ao estalo lento

da herba nos pés do leopardo, un leopardo que contemplaba, farto,

aqueles andares tímidos: unha nai que vai

coa súa filla ao río e ese tránsito navega ata a pupila

dun home que repasa a evolución humana nun gráfico, mastigando

millóns de anos con dentes de sol e vento, o mesmo vento

que barre a chaira de Laetoli e oculta as pegadas

nun silencio que cubre a miles de xeracións antes que a hora do almorzo

arruíne esa perspectiva

coa contemplación dunha espiral que imita a do ácido desoxiribonucleico

tecida co silencio de millóns de teléfonos

Seguro que alguén espera en Johannesburgo unha chamada

tal vez de Laetoli

ou Hamburgo, dun número aínda non rexistrado

no infinito das posibilidades matemáticas

ese rostro pode estar agora ollando a chaira de latón

onde a muller do mineiro descansa na calor infernal do mediodía

suplicando que o home non perda o emprego.

A vida imítase a si mesma

mastigando con lentitude o presente de fabas e mexillóns que o mestre

deglute detrás dun cristal que devora a voz dun mar

estrañamente calmo na agonía do inverno.

No alto dos xardíns que agardan

Unha maceira que debe a súa reixa ao asombro e a gravidade

Proclama orgullosa a súa liñaxe

Que cen mocosos ignoran con presa

Precipitándose ao interior dun edificio

Onde agardan secretos limpos como patenas

A terra xira arredor de Foucault

Pero a lentitude non é rendible como espectáculo

Por iso as cámaras prefiren retratar a ansiedade dun nacemento

O poliño pica no futuro con desespero

E nun minuto eterno narrado por por dez voces descubre o presente

E a necesidade dun acubillo que o defenda dos monstros que ignoran

Coma deuses, o seu primeiro pesadelo.

Un caracol de aceiro rube polo tempo

Ao camarote do Beagle onde un mozo anotaba

As pegadas de Deus na Creación

Para acabar acusado de ateísmo e herexía

Unha canción que non aparece nos mapas

Mapas con nome de paxaro, sapoconcho ou lagarto,

E estrelas frías marcando o rumbo e as proezas dos heroes

Xa ninguén lembra a quen marcou no ceo o comezo do tempo

Nin quen puxo a rodar o destino entre as constelacións

Unha voz vai degrañando, na escuridade do planetario

Nomes que perderon hai mil anos

Todo o poder que acumularon

Converténdose apenas en area no reloxo.

Cae a tarde sobre o outeiro mentres a compañía agarda para embarcar

Preto da mazaira de Newton,

Hai un pálpito de mochilas desatadas

Un rinchar de dentes devorando bocadillos

Para enmarcar a verde canción das árbores

Abaneándose na despedida

Unha canción que se agocha

Nos flashes de mil fotografías

Felices aínda aqueles que ignoran que

Detrás de cada partida hai unha fiestra

Unha ollada que sangra no cristal.

 

 

 

 

 

 

 

 

17 de marzo

 

 

 

 

 

Tal día coma hoxe en Chicago

O río corría verde entre cristais e asfalto

Nunha mañá de sol e árbores durmidas custodiando

A pupila triste de John Kerrigan, cincuenta anos atrás chegado de Donegal

A un horizonte de dólares e promesas.

Xiana Pazos agarda baixo as árbores da Castiñeira

O autobús que há levala á unha cita coa súa historia

Na friaxe estrelada da amañecida, cando aínda a luz

Non é sequera unha raiola aterecida.

No verdegar do río Kerrigan soñaba coas ovellas dentro do seu Volvo

Que nunca pisará a illa das serpes desterradas, e a esa hora

Cándido arrancaba o Ford con présa entre os sofocos

E alaridos de Rose que enchían a siesta das marelas de inquedanza

E o Turco, cairo revirado, na porta de corte facía garda

Co fociño apertado entre as orellas.

Ninguén acode na aldea deserta

Ao reclamo do momento

Mentres John dá media volta e baixa co río

Camiño do recanto onde Sean prepara o carriño coa bandeira ben alta,

Prende o lume e deseguida

Un cheiro a hot dogs alaga a praza e as enxivas

Do camiñante que se achega.

O Ford baixa pola estrada, revirada e longa,

Da Castiñeira a Montederramo, entre suspiros e esperanza

  • Aguanta nena, que axiña chegamos.

Dí Cándido, ulindo

A flor de sal derreténdose na plancha de ferro

Naquel mesmo recanto, o día que Rose baixaba cos fillos de Mil, estirpe de Cuchulain

Á festa.

Cruza o Mao escoitando as gaitas

Que envolvían aquel sorriso

Nas costas

A man de Roque

Apertándolle a retranca entre os ombreiros

  • Seica queres apañar a flor de Irlanda?

A flor que se queixa no asento traseiro sorriulle, selando o destino que os conduce

Rodicio embaixo, camiño do hospital.

Xiana monta no autobús coa luz do día,

No peto da mochila unha postal cun río e unha praza

E dúas palabras do tío

Que furga nas pegadas de Deus o día que criou o mundo

  • Aquí coñecéronse teus pais- dille

cunha pluma que garda o o segredo dos bosóns e a luz primeira

antes sequera que Ith soñara

cruzar o mar, a millóns de anos

do intre no que os fillos de Mil condenaran

aos Tuatha-te-Danan á escuridade.

Mentres John mordía a salchicha o Ford entraba en urxencias e Svetlana

Apurou o café dun grolo e cargou no lombo a présa

Para abrir a porta do Xordán nun paritorio

Improvisado e rir

Abrindo a luz daqueles ollos que mesturan o shamrock e as chorimas dos toxos

  • É unha nena!

Berra

Entre os saloucos da criatura, esa mesma

Que deita a cabeza contra a serra, camiño de Chandrexa, e abrindo a mochila

Acariña o fol

Roza o punteiro e pecha

O medo entre os dedos pequenos, peneira nos ollos as cortiñas ermas

E case entrando en Manzaneda a vista prende na muller loura e o gato negro

A muller colga nun gancho a tenrura

E a saudade, nas mans tremendo abanéase un fogar de paxaros

Con corenta anos de idade: Ramón Nogueiras foi en vida carpinteiro

E xuntara amor naquelas táboas para que a nena

Afogara a soidade con enredas

Descansa agora detrás dun carballo, contemplando aquel amor que tamén

Acabou fuxindo

E regresando, sequera

De cando en cando.

Xiana acénalle ao fantasma antes

Que o trague unha curva: están chegando, o camiño

Foi xuntando a banda: Lois, Ricardo, Emilio, Laura

Uxío, Orosia, Alfredo e Claudia, Rosalía, Xenaro … nomes

Que non gardarán as árbores, nacidos paxaros

Coma paxaros criados, correrán un día

Todos os camiños do aire.

Entanto os nenos visten

Chalecos, pantaletas, dengues, saias e refaixos

Collen bandeiras e outros traxes para o vento

Vai a aba do monte disparando asombros

Cara Lugo, Zamora, Portugal e outras distancias

Azuis e prateadas

Multitude en pé arredor dun circo no que brincan as gaitas

O aire recolle

Muiñeiras, pasacorredoiras, alalás e foliadas

Moi serios nun aparte

Uns señores toman nota

Por fin os máis cativos entran na roda

Tocan

E morre a muiñeira entre aplausos

Coro de palmas no que se ergue unha voz cantando

Cen áinius

In gnim hi do rigénus,

Nech yo charus ro craídius.

Ba mire nad-n-deruad

A airer-som mainbed

Omon ríg nime”

E cando Rose pregunta: como foi que viñeches? John Kerrigan responde:

Dixéronme que aquí

Podería ver Irlanda.